Mameg + Maison Martin Margiela
2009-12-16448362
Architects: Johnston Marklee & Associates
Location: Beverly Hills, California, USA
Project year: 2007
Project Architects: Mark Lee, Sharon Johnston AIA, Katrin Terstegen
Project team: Albert Chu, Robert Garlipp, Nicholas Hofstede
Client: Sonia Eram (Mameg), Staff USA (Maison Martin Margiela)
Contractor: Lofton Contracting, Inc. (Sherman Oaks, CA)
Structural Engineer: B.W. Smith Structural Engineers (Studio City, CA)
Lighting Consultant: Kaplan Gehring McCarroll Architectural Lighting (Los Angeles, CA)
Electrical Engineer: A&F Consulting Engineers (Reseda, CA)
Photographs: Eric Staudenmaier

   
建筑师:庄士敦Marklee事务所
地点:贝弗利山庄,美国加利福尼亚州
项目年:2007
项目建筑师:马克李,沙龙约翰斯顿友邦的Katrin特斯特根
项目团队:阿尔伯特储,罗伯特Garlipp,尼古拉霍夫斯泰德
客户:索尼亚Eram(Mameg),员工美国(美美马丁马吉拉)
承建商:洛夫顿承包公司(谢尔曼奥克斯,加利福尼亚州)
结构工程师:B.W.史密斯结构工程师(工作室市,加利福尼亚州)
照明顾问:卡普兰Gehring集团麦卡罗尔建筑照明(洛杉矶,加利福尼亚州)
电气工程师:农林科技咨询工程师(木犀草,加利福尼亚州)
照片:埃里克施陶登迈尔

The two fashion boutiques Mameg and Maison Martin Margiela sit side-by-side, in a single building. Their characters are different. Whereas Mameg creates an atmosphere of domesticity and comfort, Maison Martin Margiela creates a jarring world of collage and reflection. That the two boutiques, linked by a reflected-gold corridor, are so close physically and so distinct atmospherically prompted a simple division. With Maison Martin Margiela opening onto the street and Mameg oriented towards a private garden on the alley side, an existing wooden bow truss roof system acts as the datum. A program bar containing ‘back-of-house’ program frees up the rest of the space. Diverse design vocabularies define the two boutiques.

这两个时装店Mameg和马丁之家马吉拉静坐并排,在一个单一的建设。他们的角色是不同的。而Mameg创建了家庭生活和舒适的气氛中,美美马丁马吉拉创造了拼贴和思考不和谐的世界。这两个店,互相联系,不仅反映的黄金走廊,是如此接近,使不同的身体和在大气中引发了简单的分工。随着美美马丁马吉拉开放走上街头和Mameg争取在胡同方面,现有的木弓桁架屋顶系统为基准私家花园的行为导向。酒吧的程序包含'回的内部'计划释放了剩余的空间。不同的设计词汇界定两精品店。

Mameg conjures the feel of a 19th-century archival library. Simultaneously neutral through its flexibility and full through its occupation, a white shelving system unifies the double-height retail space. Angled vertical supports compose a system of stacked white display boxes to produce a transitory image: it appears that, at any point, a unit could be removed, replaced, or reconfigured.
Mameg让人想起了19世纪的档案库中的感觉。同时通过其灵活性,并通过其占领,白色货架系统的充分中性统一的双高的零售空间。转角垂直支持谱写了白色的展示盒堆叠系统产生一个过渡的形象:看来,在任何时候,一个单位可以删除,更换,或重新配置。
This sense of a fleeting composition is reinforced by the scale of the shelving system. Rising from the floor to the mezzanine and trickling into compilations of smaller provisional arrangements, the objects displayed in the boxes play dual roles. Up close, the objects assume primacy; from afar, the shelving system creates a thickened field. The architecture is transformed by its occupation.

这是一个转瞬即逝的构成意识,是加强了对搁置系统规模。从地面上升到夹层和成小滴的临时安排的汇编,该对象在灯箱扮演双重角色。截至收盘时,承担的首要对象,从遥远的地方,搁置系统创建了一个加厚领域。该结构改变其占领。

Two skylights pierce the vaulted ceiling, and a steel window system flood the space with light. The light bears the imprint of its lens, from the patterns of the skylight glazing and the window mullions. At times, the light is forceful and bright; at others, the light is mottled and soft. Different materials and finishes cast varying shadows and reflections. The polished concrete floor contrasts with the aged quality of the existing reddish-orange brick; white-painted interior walls create pockets of brightness. The combination of these materials heightens the all-around volumetric qualities framed by canted surfaces.

两个天窗皮尔斯的拱形天花板,以及塑钢窗系统的排洪空间轻。灯光承担其镜头烙印,从玻璃天窗模式和窗口竖框。有时,光线明亮有力,在别人,光线斑驳软。不同的材料和完成投下阴影和反射不同。光滑的水泥地面对比与现有的红老年质量橙色砖,白手绘内墙创建亮度的口袋。这些材料的组合加剧了周围的斜曲面体积素质的框架。

Unfolding from the shelving system, an oak-clad staircase leads to the second level, reserved for special displays. A moment of revelation, combined with close proximity to the vaulted roof, calls to mind a surreal penthouse that is one-third too short. Gaps in the stacked display boxes allow glimpses of the main retail space. The wedged edges of the boxes flatten perspective yet create alluring depth.

开展中的搁置制度,橡树一般的楼梯导致第二个层次,特别显示保留。阿启示的时刻,与邻近的拱形屋顶相结合,令我想起超现实的复式的,三分之一是太短了。在叠展示盒差距让一瞥主要零售空间。该盒压扁的楔边还创造诱人的角度深入。

While Mameg assembles specifically curated pieces into the shelving and display system and throughout the store, Maison Martin Margiela uses a graphic language to produce effects. Working in conjunction with Johnston Marklee, the Maison Martin Margiela boutique uses trompe l’oeil via collage and appliqué. Taking runway photos, mundane objects, and unique textures, the boutique feels like a theater set. Image layers are plastered onto the existing walls, regardless of previous uses. Large doors are fixed to the walls, and glass cabinets are inserted into cut openings.

虽然Mameg组合成的架子和显示系统和整个商店专门策划件,美美马丁马吉拉使用一种图形语言来制作效果。在与庄士敦Marklee的精品之家马丁马吉拉通过联合工作使用拼贴和贴花trompe欧莱雅眼睛。以跑道照片,平凡的对象,和独特的纹理,如戏剧精品集感觉。图像层贴满到现有的墙壁,不论以前使用。大型门固定在墙壁,玻璃柜里,分为切开口插入。

Graphic wall paper and films printed with photographs of the original Paris atelier are plastered onto vertical surfaces. A neon sign creates a momentary distraction but reorients all guests to new views. Plastic champagne flutes are constructed into a full-height display tower. The assemblage of these disparate elements continue Maison Martin Margiela’s foray into a deconstructed image.
图形墙纸和电影与原来的巴黎工作室的照片印上贴满表面垂直。阿霓虹灯创建了一个短暂的干扰,但重新定位的新观点客人。塑料香槟笛子是建设成为一个完全高度显示塔。这些不同的元素组合,继续成为一个解构的形象美美马丁马吉拉的追捧。
B Color Smilies

全部点评6

快速回复 返回顶部 返回列表